Pour 'capoto', n'allez pas au bout du monde : c'est un manteau.
'Ansi che' veut dire à la place de, bien que... et non pas 'ainsi que'.
Si on vous dit que la pauvre Madame Di Stefani est venue à manquer, comprenez qu'elle est morte.
Bref, prudence, toujours prudence, et courtoisie.