jeudi 8 janvier 2009

Tout ces mots sont si proches et si différents...

J'ai demandé à une amie italienne où je pourrais acheter de bonnes calze, le mot ressemble à chausse et l'on dit aussi calzatura: chaussure. Je cherchais de bons souliers... Elle m'a parlé de chaussettes... Dans la vie quotidienne, les chaussures sont aujourd'hui des scarpe. Pensez aux escarpins de nos grands mères méridionales...

Mais la surprise du moment, c'est pour moi le mot "preventivo". Ce n'est pas un contraceptif pour les Jours Gras. 
Figurez-vous qu'en tant qu'adjectif, il signifie bien préventif: un traitement préventif, par exemple.
En tant que nom, c'est tout autre chose: c'est un budget. Mais ça peut aussi être un devis... au pays des banquiers Médicis, on croit rêver devant un flou pareil... 

Aucun commentaire: