vendredi 6 février 2009

et toujours la différence grandit, au fur et à mesure que l'on progresse...

En italien, 'vertice' n'a rien à voir avec le vertige, c'est un 'sommet '.
Dans le bus, si vous demandez à quelqu'un de "se bouger" pour vous laisser passer, dîtes permesso/ cela veut dire 'pardon', à l'usage.
Mi dispiace: désolé, ça ne signifie pas 'cela me deplaît', cela signifie 'désolé'.

Aucun commentaire: